Albánie, Bosna a Hercegovina, Černá Hora, Rumunsko, Rusko, Severní Makedonie, Srbsko, Turecko
Počet mluvčích
12 miliónů
Klasifikace
Indoevropské jazyky Slovanské jazyky Jihoslovanské jazyky
Písmo
Cyrilice, Latinka
Základní výrazy
Česky
Srbsky
Ahoj
Zdravo / Ćao
Dobrý den
Dobar dan
Dobrý večer
Dobar večer / Dobro veče
Dobrou noc
Laku noć
Nejrozšířenějším byla srbochorvatština, následovaly makedonština a slovinština jako jazyky konstitutivních národů dalších republik. Díky četným národním menšinám se ovšem mluvilo v Jugoslávii také německy, maďarsky, albánsky, slovensky, česky, rusínsky a celou řadou různých dialektů.
Jak píši Srbové : Podle srbské ústavy je cyrilice oficiální písmem Srbska a srbština oficiálním jazykem.
Jak se řekne srbsky Ahoj
Ahoj ! Ćao !, Vidimo se ., ( při setkání ) Zdravo ! Ćao !
Jak se mluvi srbský : Srbochorvatština je jihoslovanský jazyk, který byl úředním jazykem bývalé Jugoslávie, dnešního Srbska, Chorvatska, Bosny a Hercegoviny a Černé Hory. Srbochorvatština užívala dvojí způsob psaní, a to cyrilici a latinku. Přes řadu dialektů, které obsahovala, však byla považována za jeden jazyk.
Srbština je jihoslovanský jazyk Spisovný srbský jazyk je zaloţen na štokavském nářeĉí, a rozlišují se východní (ekavská) a západní (ijekavská) varianta. – ekavština (jat se vyslovuje jako é) – pouţívá se pouze v Srbsku, kde je z velké míry převaţující výslovnost.
Chorvatština je úředním jazykem Chorvatska a jeho masmédií (televize HRT 1, HRT 2, nova, TV Jadran a RTL – překládána do chorvatštiny). Kromě toho je jedním z oficiálních jazyků Bosny a Hercegoviny a užívá se také i ve Vojvodině, kde žije chorvatská menšina.
Jak se mluví v Bosne
V Bosně a Hercegovině jsou úřední celkem tři jazyky: bosenština, chorvatština a srbština. Rozdíl v těchto řečech je přitom minimální – někdy dokonce žádný.ČernohorštinaČerná Hora / Oficiální jazykJediné, na co si dejte pozor je přílišné horko v letních měsících, kdy často dochází k nepříjemné dehydrataci těla. Pokud se vydáte do hor, myslete naopak na to, že výškové rozdíly se promítají do klesajících teplot, takže na takové túry si sebou vezměte i dostatek oblečení.
Chorvatsko – slovníček základních frází
Obecné výrazy
Srdečně vítáme!
Srdačna dobrodošlica!
Nazdar!
Zdravo!
Ahoj!
Bog!
Dovolte prosím.
Dozvolite molim.
Jaký je rozdíl mezi srbštinou a Chorvatštinou : Chorvatština (v srbochorvatské terminologii „západní varianta“) má sklony tíhnout ke germanismům a používat některá slova latinského původu, zatímco srbština („východní varianta“) používá řadu turcismů a slov původu řeckého, hlavně díky náboženským a kulturním odlišnostem.
Jak se mluvi v Grónsku : V Grónsku je úředním jazykem grónština, vedle ní se však běžně používá také dánština (mj. v úředním styku jako první cizí jazyk), a to především v sedmnáctitisícovém hlavním městě Nuuku. Mladší generace hovoří částečně i anglicky.
Jak se mluvi na Balkane
Pod pojmem Balkánský jazykový svaz se rozumí skupina jazyků, která vykazuje společné rysy, byť jsou jednotlivé jazyky od sebe geneticky velmi vzdálené. Do tohoto svazu patří především albánština, makedonština, arumunština, dále také bulharština, rumunština, řečtina, turečtina a některá východní a jižní nářečí srbštiny.
Je třeba dodržovat běžná bezpečnostní pravidla. Je třeba si dávat pozor na osobní věci, neukazovat na veřejnosti větší hotovost a nenosit zbytečně drahé šperky či hodinky. Na pláži i ve stanu se nedoporučuje ponechávat věci bez dozoru, zvláště pak osobní doklady, peníze, platební karty a elektronické přístroje.Barmština (barmsky မြန်မာဘာသာ) je oficiálním jazykem Barmy. Ačkoliv vláda nazývá jazyk myanmarštinou, pokračuje její označování jako barmština. Jde o mateřský jazyk Bamarů, Rakhinů a dalších příbuzných etnických skupin Barmy. Barmština patří mezi tibetobarmské jazyky, jež jsou podskupinou jazyků sinotibetských.
Co je potřeba do Srbska : Kromě cestovního pasu lze vstupovat na území Srbska i na základě občanského průkazu. V Srbsku platí přihlašovací povinnost. Podmínky vstupu však doporučujeme před cestou ověřit u příslušného zastupitelského úřadu. Pro občany třetích států platí povinnost si pasové a vízové formality zajistit individuálně.
Antwort Kde všude se mluví srbský? Weitere Antworten – Kde se mluví srbský
Srbština
Základní výrazy
Nejrozšířenějším byla srbochorvatština, následovaly makedonština a slovinština jako jazyky konstitutivních národů dalších republik. Díky četným národním menšinám se ovšem mluvilo v Jugoslávii také německy, maďarsky, albánsky, slovensky, česky, rusínsky a celou řadou různých dialektů.
Jak píši Srbové : Podle srbské ústavy je cyrilice oficiální písmem Srbska a srbština oficiálním jazykem.
Jak se řekne srbsky Ahoj
Ahoj ! Ćao !, Vidimo se ., ( při setkání ) Zdravo ! Ćao !
Jak se mluvi srbský : Srbochorvatština je jihoslovanský jazyk, který byl úředním jazykem bývalé Jugoslávie, dnešního Srbska, Chorvatska, Bosny a Hercegoviny a Černé Hory. Srbochorvatština užívala dvojí způsob psaní, a to cyrilici a latinku. Přes řadu dialektů, které obsahovala, však byla považována za jeden jazyk.
Srbština je jihoslovanský jazyk Spisovný srbský jazyk je zaloţen na štokavském nářeĉí, a rozlišují se východní (ekavská) a západní (ijekavská) varianta. – ekavština (jat se vyslovuje jako é) – pouţívá se pouze v Srbsku, kde je z velké míry převaţující výslovnost.
Chorvatština je úředním jazykem Chorvatska a jeho masmédií (televize HRT 1, HRT 2, nova, TV Jadran a RTL – překládána do chorvatštiny). Kromě toho je jedním z oficiálních jazyků Bosny a Hercegoviny a užívá se také i ve Vojvodině, kde žije chorvatská menšina.
Jak se mluví v Bosne
V Bosně a Hercegovině jsou úřední celkem tři jazyky: bosenština, chorvatština a srbština. Rozdíl v těchto řečech je přitom minimální – někdy dokonce žádný.ČernohorštinaČerná Hora / Oficiální jazykJediné, na co si dejte pozor je přílišné horko v letních měsících, kdy často dochází k nepříjemné dehydrataci těla. Pokud se vydáte do hor, myslete naopak na to, že výškové rozdíly se promítají do klesajících teplot, takže na takové túry si sebou vezměte i dostatek oblečení.
Chorvatsko – slovníček základních frází
Jaký je rozdíl mezi srbštinou a Chorvatštinou : Chorvatština (v srbochorvatské terminologii „západní varianta“) má sklony tíhnout ke germanismům a používat některá slova latinského původu, zatímco srbština („východní varianta“) používá řadu turcismů a slov původu řeckého, hlavně díky náboženským a kulturním odlišnostem.
Jak se mluvi v Grónsku : V Grónsku je úředním jazykem grónština, vedle ní se však běžně používá také dánština (mj. v úředním styku jako první cizí jazyk), a to především v sedmnáctitisícovém hlavním městě Nuuku. Mladší generace hovoří částečně i anglicky.
Jak se mluvi na Balkane
Pod pojmem Balkánský jazykový svaz se rozumí skupina jazyků, která vykazuje společné rysy, byť jsou jednotlivé jazyky od sebe geneticky velmi vzdálené. Do tohoto svazu patří především albánština, makedonština, arumunština, dále také bulharština, rumunština, řečtina, turečtina a některá východní a jižní nářečí srbštiny.
Je třeba dodržovat běžná bezpečnostní pravidla. Je třeba si dávat pozor na osobní věci, neukazovat na veřejnosti větší hotovost a nenosit zbytečně drahé šperky či hodinky. Na pláži i ve stanu se nedoporučuje ponechávat věci bez dozoru, zvláště pak osobní doklady, peníze, platební karty a elektronické přístroje.Barmština (barmsky မြန်မာဘာသာ) je oficiálním jazykem Barmy. Ačkoliv vláda nazývá jazyk myanmarštinou, pokračuje její označování jako barmština. Jde o mateřský jazyk Bamarů, Rakhinů a dalších příbuzných etnických skupin Barmy. Barmština patří mezi tibetobarmské jazyky, jež jsou podskupinou jazyků sinotibetských.
Co je potřeba do Srbska : Kromě cestovního pasu lze vstupovat na území Srbska i na základě občanského průkazu. V Srbsku platí přihlašovací povinnost. Podmínky vstupu však doporučujeme před cestou ověřit u příslušného zastupitelského úřadu. Pro občany třetích států platí povinnost si pasové a vízové formality zajistit individuálně.